2022/10/21

ロール・プレイング

 (※本記事は2012年1月11日に執筆したものに、加筆、訂正を行ったものです)


最近、よく夢に騙される。

夢、といっても、ここでいうのは寝ているときに見るやつの方だ。


私は社会人なので、高校へ通う必要はない。しかし、なぜか高校へ向かおうとする自分がいる。

これが夢でなければ、すぐ気付くはずだ。社会人なんだから、向かうべき場所は職場である。しかし、夢の中ではなぜか「そういう設定」になっているらしく、私はその設定どおりに役を演じる存在になっている。

遅刻しそうな私は、車に乗り込む。これもおかしい。なぜ高校へ行くのに車に乗り込まなければならないのか。しかも運転は自分だ。

おまけに、通ったこともない高校に、見たこともない風景の中、向かっているのである。それなのに、なぜか道順だけはちゃんと押さえていたりするから始末が悪い。

こうやって、毎度のように夢に騙される。

まあ、「騙される」っていうのもおかしい。そういう夢を見せているのは自分自身なのだから。


夢であると気付いた状態で見る夢を「明晰夢」とか呼ぶらしい。その状態に持っていく方法はいくつかあり、たとえば私の場合は「空を飛ぶ」。

ある夢で、私は取り返しのつかない、とんでもないミスを犯した。

「これは夢ではないか?」

そう疑った私は、とりあえず空を飛んでみた。

現実に返って考えれば、この行動は変だ。現実世界で取り返しのつかない過ちを犯した場合、「夢だったらいいのに」と考えても、「そうだ、空を飛んでみよう」なんて思わないだろう。だから、空を飛ぼうと考えた時点で、うすうすではあるが夢であることに気付いていると考えてよい。

しかし、空を飛べたことでこれが夢であることがわかると、そこで安堵して、また夢であることを忘れてしまうのである。

そして、次のストーリーが始まり、私はまた別の役を演じることになる。

そう、また今夜も。

2022/10/03

やわらか唐揚げ

子供が唐揚げを食べたいと、うるさい。

仕方ないので、冷凍庫に眠っていた鶏もも肉を使って、突貫で唐揚げを作ってみた。

■材料(2~3人分)

◆具材

  • 鶏(もも肉):小さめ1枚(200gくらい)

◆調味料

  • 片栗粉:大さじ2
  • めんつゆ(2倍濃縮):大さじ3(ストレートなら大さじ6、3倍濃縮なら大さじ2)
  • ニンニク(チューブ入り):6~7cmくらい
  • しょうが(チューブ入り):6~7cmくらい

■作り方

  1. 鶏もも肉を一口より少し大きめに切り、調理用のビニール袋に入れる。
  2. めんつゆ、ニンニク、しょうがを混ぜ、1.に入れ、よく揉みこむ。
  3. 片栗粉(大さじ1)を2.に入れ、さらに揉みこみ、30分ほどなじませる。
  4. 3をボウル等に出し、片栗粉(大さじ1)をまぶす。
  5. 大き目のフライパンに油(分量外)を入れ、中火で加熱する。油は、切った鶏肉が3分の2くらい浸かる量を入れる。
  6. 菜箸の先に衣をつけ油に入れて、大きな音がするようになったら、鶏肉を入れる。時々返す。
  7. それらしい色に揚がったら、バット等に上げて、油を切る。

皿に盛りつけた唐揚げ
やわらか唐揚げ


低温で揚げるので、かなり柔らかい。


2022/09/28

セスジスズメの幼虫

またまたこの日も、子供と散歩。

彼岸花が咲き誇る堤防道を歩いていると、その真ん中に10センチくらいの大きな芋虫が。

セスジスズメの幼虫
セスジスズメの幼虫

あまりにでかく、また堂々と這う芋虫。子供は興味津々で、摘んできたクローバーを置いたが、芋虫は無関心の様子。

調べてみたら、これは「セスジスズメ」というガの幼虫で、もうすぐ蛹(さなぎ)になる「終齢」を迎えた幼虫らしい。写真の左側が頭になる。見づらいが、尾に角のようなものがある。

また、サトイモなどを栽培する農家にとっては、頭の痛い害虫らしい。この時期、あちこちにあの大きな葉を揺らしたサトイモ畑を見るが、駆除とか大変なんだろうな。


2022/09/20

四川料理の洗礼

(※本記事は2011年5月20日に執筆したものに、加筆、訂正を行ったものです)


海外に行って、まず最初に口にするのは、地元料理である。これはもはやお約束である。

中国の四川省へ出張した時もそうだった。内陸部なので日本食にありつける確率は低いし、まあ、まずは本場の中国料理をいただけるのだからと、期待していた。

言葉がわからなくても、料理の注文は可能。大抵の店のメニュー表(菜単:つぁいだん)は写真付きだ。写真付きの料理はおそらくおすすめ…かどうかはさておき、写真を見ればどんな料理かはわかるので、失敗する確率も低い。まあ、最初はそう思っていた。

おいしそうに見える料理を指さし、「这个, 一个」(ちぇがー、いーがー:これ1つ)と、つたない中国語で伝える。ヘンな人と思われようが、これしか方法がないんだから仕方がない。

程なくして出てくる料理たち。ちゃんと写真通りなのはいいんだけれど…これ、なんかやばくない?

日本にも四川料理(川菜)の専門店は数多くあり、私もそういった店で何度か食事をしたことはある。だから、四川料理については知ってるつもりでいたのだが、出てきた料理はそれとは全く別物、というか、こっちが本物。

数々の四川料理が並んだテーブル
おいしそうな四川料理たち

まず、匂いがすごい。南京で出会った料理とは違い、強烈な香辛料の香りを放っている。

そして、味。いくつもの香辛料が織りなす複雑な味。もちろん激辛。麻辣(まーらー)。

とどめを刺すのが、わが生涯の敵、香菜(しゃんつぁい:またの名をパクチー)である。私はこれが苦手で、タイに出張した際には結構泣かされた。

こうして、日本の中国料理が完全に日本人好みにアレンジされていることを改めて思い知らされたのであるが、それは中国も同じこと。よその国の料理を自分好みにアレンジしているので、ちょっと油断すると痛い(辛い)目に遭う。街で買ったピザパンの中、洋食店のスパゲッティやソテーの中…そこになぜか五香粉(うーしゃんふぇん)が紛れ込んでいたりする。数少ない逃げ道に、なんちゅうことを。

西洋料理(ホワイトソース掛け、四川風)
西洋料理店で食べた料理(※四川風)

あ、もちろんすべてが辛いわけではない。回鍋肉は調味料が違うせいか日本のものよりうまかったし、青椒肉絲も辛くはない。辛かったら泣くぞ。

ところで、四川と言えば麻婆豆腐だが、なぜかメニュー表に載っていない。もちろん、出す店もあるのだが、下町の四川料理店のメニュー表には載っていないことのほうが多いようだ。で、職場の地元民に尋ねてみたところ、「麻婆豆腐は家庭料理なので、店ではあまり出さない」ものらしい。日本で言えば、小料理屋でカレーライスを出すようなもの? ちがうな。とにかく、家で作って食べるような料理を、わざわざ店で食べる人はいないってことらしい。にわかには信じがたいが、現地人が言っているのだから、そうなのだろう。

不意打ちの英語

(※本記事は2012年2月6日に執筆したものに、加筆、訂正を行ったものです)


コンビニでレジ待ちをしていたときのこと。

私の前の客が外国人で、店員に英語で注文を始めた。

蒸し器に入っている肉まんを指差し「これを1つください」と言ったようだが、その女性店員は聞き取れなかったのか、「これですか?」と日本語で聞き返した。客の方は日本語がほとんど話せないようで、やはり英語で返した。

「ただいまお弁当を温めていますので、そちらでお待ちください」

と、右手で示すも、客は「そっちを見ろ」と言われたと勘違いし、指示通り左を見た。しかし、そこには見て楽しくなるようなものは何もなく、すぐ店員の方へ首を戻した。

パニックである。とにかくこの場をやり過ごそうと、手早くレジ袋に箸を入れて渡そうとしたが、客は、

"No, not need Hashi, I have mine."(箸はいりません。自分のを持っているので。)

と、「箸」だけを日本語で言うと、それを袋から取り出して返した。店員は、なぜ返されたのか分からない様子。

結局、この店員は「ありがとうございます」も言えずじまい。


これを笑うことはできない。


私は、なぜか他人に話しかけられることが多く、道端でもよく道を尋ねられる。

海外滞在中も、よく観光客に道を尋ねられたりしたのだが、あれは結構困る。道なんて知らないんだから、答えようがない。その時は、常套句 "I am a stranger here, sorry."(不案内です)を返すだけだ。

でも、海外ならまだいい。そういう体勢が整っているので、英語で来られてもなんとかなる。

本当に困るのは、日本で外国人に話しかけられる場合だ。

"Excuse me, would you tell me where the bank is?"(すみません、銀行はどこですか?)

などと、中学校レベルの英語で尋ねられたが、とっさには聞き取れなかった。たまたま横に、海外に住んでいた同僚がいて、そつなく対応してくれたのだが、私一人だったらどうなっていたか。

目の前で起きたのは、そんなやりとり。本当に笑えない。


白い彼岸花

この日も、子供と散歩。

少々秋風を感じるこの季節。田んぼの畦や川の法面(のりめん)を、赤い彼岸花が彩り始める。

彼岸花
彼岸花

その中に、1本だけ白い彼岸花が混じっていた。これまで見たことがなかったので、変異種かと思い、写真を撮った。

シロバナマンジュシャゲ
シロバナマンジュシャゲ

自宅に戻り、本棚から「季節の花図鑑」(鈴木路子 監修/日本文芸社)を取り出して調べたところ、「シロバナマンジュシャゲ」という花であることがわかった。

ほほう、彼岸花にも白があるんだなとうなずいていたら、「リコリス」という黄色やだいだい色の種もあることが判明。なんだか実物を見たくなったぞ。


ところで、その図鑑には花言葉も添えられており、彼岸花は「蘇る思い出」、リコリスは「感傷に浸る」と書かれていた。なるほど、彼岸らしい言葉だ。


青椒肉絲っぽいもの

コストコで買ってきたジャガイモが、使いきれない。あの例のカルビーのやつだ。

そんなわけで、さっさと消費すべく、ジャガイモのガレットやら肉じゃがやらフライドポテトやらを作ったのだが、今回はそのうちの1つ、「青椒肉絲っぽいもの」を紹介しよう。

何が「っぽいもの」なのかは、材料を見ていただければわかると思う。あえて正確に書くなら「青椒土豆萝卜鸡肉丝(ちんじゃおとぅどーろーぼーじぃろーすー)」だろうか。

■材料(3~4人分)

◆具材

  • 鶏(もも肉):小さめ1枚(200gくらい)
  • ジャガイモ:2個(300~400gくらい)
  • 人参:小さめ1本(大きい場合は半分)
  • ピーマン:3個

◆調味料

  • 片栗粉:大さじ1

◆味付け

  • 市販の青椒肉絲の素(好みのもの):1箱、3~4人前

■作り方

  1. 鶏もも肉から脂身をはがし、肉厚の部分を開いて、5ミリくらいの幅に切り、片栗粉をまぶしておく。
  2. ジャガイモ、人参、ピーマンを細切りにする。
  3. フライパンでサラダ油大さじ1(分量外)を熱し、野菜を炒め、ジャガイモに軽く焼き色が付いたところで一旦皿に出す。
  4. 油を少々足し、鶏もも肉を炒める。
  5. 皿に出した野菜をフライパンに戻して混ぜ合わせる。
  6. 一旦火を止めて、市販の青椒肉絲の素を入れる。
  7. 再度加熱し、混ぜ合わせる。

青椒肉絲っぽいものを炒めているところ
ジャガイモだらけの青椒肉絲っぽいもの

4以降は、市販の青椒肉絲の素に書かれている調理方法に従ったほうがよいと思われる。 


ロール・プレイング

 (※本記事は2012年1月11日に執筆したものに、加筆、訂正を行ったものです) 最近、よく夢に騙される。 夢、といっても、ここでいうのは寝ているときに見るやつの方だ。 私は社会人なので、高校へ通う必要はない。しかし、なぜか高校へ向かおうとする自分がいる。 これが夢でなければ、す...